Traducción: La gavina - Marina Rossell


cortesía de gonpichuelin
Oh, gavina voladora --------------Oh, gaviota voladora
que volteges sobre el mar------- -que volteas sobre el mar
i al pas del vent, mar enfora,----y al paso del viento, mar adentro
vas voltant fins arribar----------vas dando vueltas hasta llegar
a la platja assolellada, ---------a la playa soleada
platja de dolços records----------playa de dulces recuerdos
on dia i nit hi fa estada, -------donde vive día y noche
la nina dels meus amors.----------la muñeca de mis amores.

Quan la vegis sola----------------Cuando la veas sola
prop la quieta onada-------------cerca de tranquila oleada
dona-li la besada-----------------dale el beso
que li envio mes fervent----------que le envío más ferviente
digues-li que sento---------------dile que siento
dolça melangia--------------------dulce melancolía
i que en ella penso---------------y que en ella pienso
en tot moment.-------------------en todo momento.

Oh, si igual que tu gavina-------Oh, si igual que tú gaviota
el mar pogués jo travessar-------pudiera atravesar el mar
fins arribar a la platja---------hasta llegar a la playa
on tan dolç ês recordar ---------donde es tan dulce recordar
i veure la imatge bruna-----------y ver la imagen bruna
en el seu bell despertar ---------en su bello despertar
de la nina que entre somnis-------de la muñeca que entre sueños
és tan grat d'acariciar.---------es tan grato acariciar.

Quan la vegis sola----------------Cuando la veas sola
prop la quieta onada-------------cerca de tranquila oleada
dona-li la besada-----------------dale el beso
que li envio mes fervent----------que le envío más ferviente
digues-li que sento---------------dile que siento
dolça melangia--------------------dulce melancolía
i que en ella penso---------------y que en ella pienso
en tot moment.-------------------en todo momento.


Oh, gavina voladora… -------------Oh, gaviota voladora…
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

7 COMENTARIOS:

  1. Anónimo1:03:00 PM

    Soy gallego y la verdad que tenia ganas de volver a escuchar esta canción que hace tiempo yo la tenia en un disco, gracias, y dar garacias a Marina Rossell.

    ResponderSuprimir
  2. Esta canción es muy linda, y Marina Rosell, tiene una gran voz.

    El vídeo está desactivado, políticas de youTuve, que a veces hace, que los propietarios, la desactiven, pero leer la letra, ya es una gozada.

    Gracias.

    ResponderSuprimir
  3. Ah! No me había fíjado picando en el mombre sí se puede visionar y oir. Sólo se pone el título de la canción, y se encuentra el vídeo.

    ResponderSuprimir
  4. Anónimo7:01:00 PM

    Yo me hice un blog, al principio de hacerlo y exponerlo a todos, todo salio muy bién, pero a los pocos dias debi cambiar algo que jamás lo volví a ver en las paginas de google, asi que opte por cancelarlo, tenia fotos de mis vacaciones en Barcelona, Galicia,Portugal,y alguan de las Islas Canarias.si saben como y que tengo que hacer os lo agradezco un montón, aunque yo de ordenadores se muy poco, creo que lo justo.Un saludo a todos que entran en este blog. XULLO.

    ResponderSuprimir
  5. Ahh, mi blog se llamaba ATLANTICO NORTE SUR-LANZAROTE. Es que vivo aqui en esta isla magica.

    ResponderSuprimir
  6. Anónimo5:08:00 PM

    Esta bonita canción popular catalana la escogí para el último adiós a mis padres (q.e.p.d). Es muy emotiva y genera un recuerdo tan dulce que, cuando estás cerca del mar y ves las gaviotas, sientes que no te han abandonado.

    Maria

    ResponderSuprimir

Si te gusta la canción, anímate a comentar para enriquecernos juntos. Ayúdanos a corregir las posibles erratas que encuentres.
Si el vídeo no funciona, también te agradeceremos que nos dejes una nota ; - )

B U S C A R

Cargando...

Portada

COMENTARIOS RECIENTES...

nombre2007 - 2012