Translation: Quédate a dormir - Joaquín Sabina
QUéDATE A DORMIR - JOAQUíN SABINA
Las cuatro y media, quédate a dormir----->Four-thirty, stay to sleep
está lloviendo, dónde vas a ir,--------->it´s raining, where you are going to go?,
si ya no queda un sitio abierto en esta ciudad,-->if already there does´nt stay a site opened in this city,
anda sécate el pelo que te vas a enfriar.-->it walks dry off the hair that you go away to cooling.
Ya sé que no me amas, ni yo a ti,------->Already I know that you do not love me, not I to you,
para qué me lo vas a repetir,----------->why you me are going to repeat it?,
las palabras no son más----------------->the words are not any more
que un oscuro antifaz,------------------>than a dark mask
una manera de dismular tu ansiedad.----->a way of dismular your anxiety.
Deja el abrigo y ven-------------------->It leaves the coat and come
hay sitio para los dos,----------------->there is site for the two,
y nada va a pasar----------------------->and nothing is going to happen
que no queramos tú y yo.---------------->qhat let's not let's want you and I.
Deja el abrigo y ven-------------------->It leaves the coat and come
hay sitio para los dos,----------------->there is site for the two,
y nada va a pasar----------------------->and nothing is going to happen
que no queramos tú y yo.---------------->qhat let's not let's want you and I.
(erase una vez en internet com)
Las cuatro y media no me harás usar----->The four and average you will not make me use
contigo la estrategia habitual,----->with you the habitual strategy,
qué importa que nos acabemos de conocer-->what matters that we have just known ourselves?
así podrá el azar jugar también su papel.-->this way the random will be able to play also his rol.
Por qué mi té termina el café,------------->Why my tea finishes the coffee?
no haré ninguna muesca en la pared,-------->I will not do any notch in the wall
si quieres irte ahora bajo a abrirte el portal,-->if you want to go away now down to opening the portal you,
perdí ya tantas noches, una más qué más da.-->I lost already so many nights, one more what more gives.
Deja el abrigo y ven-------------------->It leaves the coat and come
hay sitio para los dos,----------------->there is site for the two,
y nada va a pasar----------------------->and nothing is going to happen
que no queramos tú y yo.---------------->qhat let's not let's want you and I.
Deja el abrigo y ven-------------------->It leaves the coat and come
hay sitio para los dos,----------------->there is site for the two,
y nada va a pasar----------------------->and nothing is going to happen
que no queramos tú y yo.---------------->qhat let's not let's want you and I.















































































0 COMENTARIOS:
Publicar un comentario en la entrada
Si te gusta la canción, anímate a comentar para enriquecernos juntos. Ayúdanos a corregir las posibles erratas que encuentres.
Si el vídeo no funciona, también te agradeceremos que nos dejes una nota ; - )