Búsqueda personalizada
22 26 30 34 38 ADAPTAR EL TAMAÑO DE LA LETRA

(EUROVISIÓN 2012- BÉLGICA) Traducción: Would you? (¿Lo harías?) - Iris (Eurovisión 2012 - Bélgica)





Come and find me,-------------->Ven y encuéntrame,
I've been hiding from you------>estuve escondiéndome de ti,
come and get me,--------------->ven y llévame contigo,
running from you--------------->huir de ti,
it's been easy,---------------->ha sido tan fácil,
easy for you to believe me----->es tan fácil que creas en mí
when I say I love you.--------->cuando te digo que te quiero.

But what would you do--------->Pero ¿qué harías tú
when my house was empty------->si me fugara de casa,
my life in a bag-------------->metiera mi vida en una maleta
and away from you?------------>y me alejara de ti?,
you took my love for granted,-->diste mi amor por sentado,
would you really miss me?----->¿de verdad me echarías de menos?,
any other guy would do,------->cualquier otro chico lo haría,
but would you?---------------->pero ¿lo harías tú?

It's a secret---------------->Es un secreto
and a question for you------->y una pregunta para ti,
where are they now?---------->¿dónde están ahora?,
what are you gonna do?------->¿qué piensas hacer?,
if you run here-------------->si te quedas aquí
and wait for me now,--------->y me esperas,
are we done here?------------>¿lo dejamos aquí?,
or starting somehow?--------->¿o volvemos a empezar?

But what would you do--------->Pero ¿qué harías tú
when my house was empty------>si me fugara de casa,
my life in a bag-------------->metiera mi vida en una maleta
and away from you?------------>y me alejara de ti?,
you took my love for granted,-->diste mi amor por sentado,
would you really miss me?----->¿de verdad me echarías de menos?,
any other guy would do,------->cualquier otro chico lo haría,
but would you?---------------->pero ¿lo harías tú?...

It's a two-way street------->Esto es una calle de dos vías
and I know that------------->y lo sé muy bien,
but don't look back--------->pero no miro atrás,
still I wonder, still I wonder.--->no dejo de preguntarme si me echarías de menos.

But what would you do--------->Pero ¿qué harías tú
when my house was empty------>si me fugara de casa
my life in a bag-------------->y metiera mi vida en una maleta
just to be with you----------->sólo para sentirte cerca de mí?
but when I'm at your door----->pero, ¿cuándo esté en tu puerta
will you say you miss me?----->me dirás que me echaste de menos?,
any other guy would do,------->cualquier otro chico lo haría,
yeah, other guy would do,---->sí, cualquier otro chico lo haría,
but would you?--------------->pero ¿lo harías tú?

But would you?----------->Pero ¿lo harías?,
oh, would you?------------>oh, ¿lo harías?,
I love you.-------------->yo te quiero.

SUSCRIBIRME AHORA A ERASELETRAS